Recent Changes - Search:

Ozan ŞİAR

Güncel Yazıları

Klipleri, Besteleri mp3, Konserler

Kitapları Yurt içi Uluslararası Basında

Sanat Kültür Ödülleri

Sinema Diziler Şafak, Şirin, Ozan ŞİAR Ağdaşan

Resimler, Ödüller SAHTURNA Kültür Konuk Defteri

.

Siirleri

Şiir Beste: Ozan ŞİAR Yorum: ŞAH TURNA Almanca çeviri: Dr. Ursula Reinhard, Şafak Şirin Ağdaşan Hıçkıran Yürek

        ATEŞLERDE DANS ETTİK...!        
    Bir uyandık şafak tandı
    Sevdamızda Canan can`dı
    Pistimizde ‘alev’ yandı
    Köz ATEŞLERDE dans ettik
                      Gece karanlığı yardık
                      Ölümü yaşamla kardık
                      Bedeni baruta sardık
                      Alev EŞLERDE dans ettik
               Şiar aşkı verdik çarka
               Bileğlendik, aktık ark’a
               Biri böldük ona-kırk’a
               Üçler-BEŞLERDE dans ettik!...
  Köz ATEŞLERDE dans ettik
  ÜÇLER; BEŞLERDE dans ettik!....
  Söz ve Müzik: Ozan ŞİAR Ağdaşan     

Almanca çeviri: Şafak&Şirin Ağdaşan Gençlik İnadına Sevdamız Yorum: Aşık Şahturna (Ozan Şah Turna) www.sahturna.com

Ozan ŞİAR Sanatçı, Yazar Halkın Sazı Sözü Şiir Şah Turna www.sahturna.com

     İnsanlık aşkıyla,  sevgi selinde
     HAK Olduk, Halk OLDUK, BİR CAN içinde
     Zulümü zay ettik direnç yelinde
     PAK Meydana DOLDUK, GÜR TAN içinde
        Nakarat:
        HAK Olduk- Halk OLDUK, BİR CAN içinde
        PAK Meydana DOLDUK,  HÜR TAN içinde!

     Yunus’da yol aldık, Hakk`a ulaştık
     İnandık İnan’a, Mazlum`a koştuk
     Sevdalarda yandık, Pirsultan coştuk
     Bir sentezi BULDUK, SIR ŞAN içinde
     Nakarat:....
    Tüm aleme bir nazarla bak dedik
    Benliği yık, özün dara çek dedik
    Hallac’ı Mansur`da Enel-Hak dedik
    Sevdalara DALDIK, YAR HAN içinde

       Günde yandık, geceye ay edildik
       Kırklar meclisinde kırk pay edildik
       Beraber ağladık, beraber güldük
       Şiar hep bir OLDUK, ÜRYAN içinde!...
         HAK olduk, Halk OLDUK, BİR CAN içinde
         PAK meydana DOLDUK, HÜR TAN içinde!....

Not: Çift bağlantılı, üçlü-dört kafiyeli şiirimizi... Edebiyatımıza renkli, içerikli, zengin yeni kafiyeler (uyaklar) kazandırmak amacıyla kaleme aldığımız eserimizi …Farklı-arklı formasyonda besteleyerek, müzik dünyamıza nakış, desen, renk katmağa çalıştık. Şiir dostlarıyla paylaşmak, sevgide-sanatta, dostlukta kaynaşmak adına. Duygusuzların,yüreksizlerin, karanlıkların inadına! Hak ve Halk, İnsanlık sevgisiyle kalın, umudunuz solmasın!

    Söz ve Müzik:Ozan ŞİAR    www.siarcan.com
    Yorum-Düzenleme: Aşık  ŞAH TURNA  www.sahturna.com  
    Almanca çeviri: ŞAFAK&ŞİRİN Ağdaşan 

Sanatçı, Yazar Ozan ŞİAR Sanat Kültür Aktivite Kütüphane Görüntü www.sahturna.com

                                

‚BAYRAMSIZ’ BAYRAM(!)..

    Ömrü kurban etti, bayramsız geçti
    Bir gün görmedi ki ‘Bayramsız Bayram’
    Gözyaşından ‘kadeh etti’, el içti…
    Bir set örmedi ki ’Bayramsız Bayram’

      Eller bayram etti, Bayram postundan
      Eşleşmedi eşinden ve dostundan..
      Gün karardı, karaların kastından
      Bir tül germedi ki ‘Bayramsız Bayram’

         Şiar bayram günü, Bayram’a gitti
         Şekerle avundu,‘canına’ yetti… 
         Bayram kurban oldu, el bayram etti
         Göğe ermedi ki ’Bayramsız Bayram’!...

Bir gün görmedi ki ‘Bayramsız’ Bayram Devran Sürmedi ki ‘Bayramsız’ Bayram(!).. Söz ve Müzik: Ozan Şiar Ağdaşan www.siarcan.com Yorum: Aşık Şah Turna www.sahturna.com

Gerçek bayramlarda buluşmak, umudu, dostluğu, barışı kardeşliği paylaşmak adına, karanlıkların inadına!... Sevgiyle kalın, umudunuz solmasın....

‘AY IŞIĞI’ Sevgimiz

Gün gibi lekesiz, süzülüp gelir Sevdamız Ay ışığı, ISLANMAZ Canım Davamız dağ aşar, dizilip gelir Katar-katar gider, USLANMAZ Canım

Sevgimiz beton değil, topraktadır dost Kuşun kanadında, yapraktadır dost Ne sen ben davası, ne makama post Mert yürek, namerde YASLANMAZ Canım

     Çıkar giysilerin, on harf -dört hece   
     Koynuma yıldızlar doldurdum gece
     Şiar, mühürlenmiş kalpte bilmece
     Yazısı silinmez,, PASLANMAZ Canım!

Sevdamız Ay ışığ, ıISLANMAZ Canım Katar- katar gider, USLANMAZ Canım!....

      Söz ve Müzik: Ozan ŞİAR Ağdaşan   www.Siarcan.com   
     ‘Gülsün İnsanlık’ albüm,  -İnadına Sevdamız-Kitap
    Yorum: Halk Ozanı Aşık  Şahturna (Şah Turna) 
    Almanca Çeviri: Şirin Şafak Ağdaşan Umut Sanat Grubu
    www.safak-sirin-agdasan.com

Bilimsel Araştırma Tez Makale Şiir Newyork Üniversite Şah Turna www.sahturna.com

          *ATESi YAKAR GÜNESIM

Prof. f. Ethnomusikologie / Volksmusik - Forschungsbericht 1985 (mit Ursula Reinhard): "Sah Turna - Zum Liedrepertoire einer zeitgenössischen asik-Sängerin." In: Musik der Türken in Deutschland, hrsg. von Max Peter ... www.uni-bamberg.de/ppp/ ethnomusikologie/forschung/forsch.htm - 99k

SEVGİLİYE ARZUHAL Makale, Şiir, Beste Aşık ŞahTurna, Ozan Şiar

Sevgili Can, Canım, Cananım, Martıların dama, tilkilerin sahile vurduğu tezatlar dünyasında; Aslanın kediye selam durduğu. Onurun, gururun ve yüreklerin aşındığı; çirkinliklerin güzellik leri gölgelediği güzel memleketimizde; karanlıkta ejderhaların segirttiği... Susurluk pisliğinin, susurluk suyunda bile temizlenemediği bir dünü ve bugünü yaşıyoruz; yaşayama dığımız memleketimizde, parsellenmiş dünyamızda. Pak sevdamızın ve billur aşkımızın, kirlilikler sarmalının gölgesinde kalmaması için; temiz top lum ve berrak düzene varma yolunda ilerlemek gerek. Çakıl ve çakal taşları döşense de yolumuza; aşabilmek engerekli yolları! Budamalı dalları, kayıkta salları. Aşta, işte, sevişte paylaşmak gerek....Ki, mangal, çatal yürek ve erek. İnsan çeşit çeşit, yer damar damardır gülüm. Sevdalar ve aşklar da öyledir. Yar aşkı, dava ve deva aşkı. Kimileri güzelim sevdaları belden aşağı görürler, kaybolurlar et yığınlarında debele nerek! Heyhat, oysa, asıl sevda ne kadar güzel, güçlü ve onurludur. Uğruna ser verilen sevdalar. Ferhat Şirin, Leyla Mecnun, Nazımda, sazımda bütünleşen sevgiler. Dönekliğin dönme dolabında başı dönenler, bir gün beyinsiz kafalarını çarparlar dolaba. Gerçeklerin berberi, makası vurmalı ki, dökülsün önümüze saçımız; ak mı, kara mı görelim? .. Sevgilim, biliyoruz ki, dikensiz gül bahçesine erişmek masallar ülkesindedir. Ancak, dikenlerin acısına katlakmak gerek. Akan kardeş kanını durdurmak. Yağız Mehmetçiğin dolara pazarlanan canı, conilerin petrol çıkarları ve debdebeli sefahatı uğruna, ne peşkeşler çekildi. Baykuşlar tünemesin, kargalar ötmesin hanemizde. Turnalar mavi gökyüzünde katar katar uçuşur, halaya kalkar, samaha dururlar; kardeşlik, sevgi, barış ve paylaşmak adına yaşamı. Şakırlar ozan ŞAH TURNA lar misali. Üretken Ana sesi, 'yar- yaran' sesi timsali. Yılmadan, boyun eğmeden; büyük bedelller ödedik. Sevdalıların özgür yürek atması ve insanlığın esenliği uğruna gülüm. Havada bulup ta, tavada yiyenlerin kirli saltanatlarını yerle bir etmek adına! Bir Can verdim, bin dirildim. Ben öleydim gülüm gene; yeter ki ağlayanlar gülsün, sevgiler ve garipler boynu bükük kalmasınlar! Erimiş kurşun gibi bağrımı dağlayan mazlumların acıları, dostluğa ve esenli ğe varmanın sancıları son nöbetlerini yaşıyorlar. Başına ölü toprağı geçirilmiş toplumu uyarmak gerek aşta, işte, sevişte. Canım sevgilim, dostluğa ve insani degerlere açılmağanlar, ışığa akmayanlar; küflenir yosun tutarlar. Çevresine akmağan sular misali. Sevgi ve lokmayı paylaşım, yürekli sevdalar Şiar'ımız olmalı, umutlu yarınlar adına, hasedin, fesadın ve zalimin, kaypağın inadına! Sevgili Canim,Cananım, nakış nakış işlediğim kilim deseni türkülerimin melo dilerinde, sazımın inleyen tellerinde, yürek ısıtan şiir dizelerimde ve 'İnsanlık bahçesi' makalelerimde buluşmak üzere; bir daha ki sefere...Hoşça ve dostça kal. Umudun solmasın. Sen, ben, 'biz', giz ve insan olabilmiş 'hepimiz' adına. Karanlıkların inadına! ...

Ozan ŞİAR Ağdaşan ' İnadına Sevdamız' 'GÜLÜM GÜL' www.siarcan.com Yorum: Ozan ŞAH TURNA (Aşık ŞAHTURNA) Toplumsal Kadın Platf. www.sahturna.com Almancaya çeviri: ŞAFAK ve ŞİRİN AĞDAŞAN Sanat grubu

Ozan ŞİAR Çeviri Şiir Almanca ingilizce Şah Turna www.sahturna.com

Aydan YALÇIN Ay Balam Şiir Paylaşım Ozan ŞİAR

Ay Balam SEVİYORUM! ...

Ay balam her yerdesin / ben sevdana sürgünüm açar mısın kapını / çıkıp gelirsem bir gün...

bir ceylan olup içsem / gözlerinden şafağı gözlerin ki gittiği / tüm yolların durağı...

ayırsam sessizliği / milyon ölü parçaya atsam hüzünlerimi / kilitli kuyulara...

üçer beşer koparsam / takvim yapraklarını yağmuruna hasrettir / yüreğimin yangını...

uzaklar çağırsa da / yüreğim yelkeni yırtık Sen / boynuma dolaşan / sevdalı bir sarmaşık...

bir ömür sevecektir / bu Ayışığın seni yüreğinde yaş atacak / aşkının ateşini...

ruhumun ırmağında / seni Can biliyorum kalbimdesin Ay balam / seni çok seviyorum....

Söz: Aydan Yalçın ÇAM Müzik: Ozan ŞİAR Ağdaşan

Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Bu şiirin hikayesi: Yüreği güzel insan, canda can sevgili Aydan Yalçın dostun yürek çeşmesinden süzülen berrak aşkına yazdığı duru şiiri, dostluk, esenlik, sevgi ve umut şiar' ında çağlamaktadır. Sevgiyle selamlıyorum, güzel ve özel dizelerini sevgili Aydan Yalçın dost. Aynı berraklıkta bestemde, ezgilerimde, turnaların kanadında notalara nakış yaptım yüreğin kadar güzel dizelerini...)))

Sevgili Şiir dostlarımıza sunulur.. Sevgiyle kalın, umudunuz solmasın...

Ozan Şiar

Ozan ŞİAR Makale Şiir Almanca Göçmen Sorunları Yersiz Yurtsuz İşçi Şah Turna www.sahturna.com

http://img166.imageshack.us/img166/7020/kletverlagozansahturnahaniseninyurdunichheeisesahturnfx5.

Ozan ŞİAR İngilizce Almanca Şiir Dünya diileri Şah Turna www.sahturna.com

Ozan ŞİAR Şiir Sevdamız Güneşdir Kartpostal Turna Güneş Üleşim Umut Sahturna

Ozan ŞİAR Sanatçı, Yazar Şiir Gümrüklü Dünya Hayal Dergisi www.sahturna.com

Ayrıca, Ozan ŞİAR Ağdaşan'ın müzik bestelerini mp3 sesli şiirler adıyla , şiirlerini ve felsefi-güncel yazılarını http://www.antoloji.com/ozan_siar_agdasan vb sitelerde ve dergi,kitaplarda ve albümlerde bulabilirsiniz

Değerli Kadın Halk Ozanımız Aşık ŞAHTURNA nam-ı diğer(Ozan Şah Turna) üstadımızın seçkin sevda, umut, direnç, insanlık, haykırış müzik bestelerine mp3 sesli şiirler adıyla , şiirlerine ve felsefi-güncel yazılarına http://www.antoloji.com/asik_sahturna http://www.antoloji.com/ozan_sah_turna_agdasan vd sitelerden, dergilerden, kitaplardan ve albümlerden ulaşabilirsiniz

Edit - History - Print - Recent Changes - Search Page last modified on October 21, 2006, at 02:26 AM

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on May 12, 2007, at 12:11 AM